【拼音】mùyǔzhāoyún
【典故】妾在巫山之陽(yáng),高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨。朝朝暮暮,陽(yáng)臺(tái)之下。 戰(zhàn)國(guó)·楚·宋玉《高唐賦》
【釋義】指男女間的情愛與歡會(huì)。
【用法】作賓語(yǔ)、定語(yǔ);用于比喻句
【結(jié)構(gòu)】聯(lián)合式
【近義詞】暮云朝雨
【同韻詞】枉尺直尋、誤國(guó)害民、出類拔群、膽略兼人、親不親故鄉(xiāng)人、活捉生擒、百萬買宅,千萬買鄰、一代宗臣、衣紫腰銀、牝咮鳴辰、......
【年代】古代
【成語(yǔ)故事】傳說古代楚襄王游覽高唐地區(qū),十分疲倦就在白天小睡了一會(huì),在夢(mèng)中看見一個(gè)仙女說:“我是高唐人,聽說你來了,愿意給你當(dāng)枕席。”楚襄王臨幸了她。臨別她說:“妾在巫山之陽(yáng),高丘之阻。旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽(yáng)臺(tái)之下。”
【示例】暮雨迎,朝云送,暮雨朝云去無蹤。 元·馬致遠(yuǎn)《四塊玉·巫山廟(暮雨迎)》
下一篇:魯陽(yáng)麾戈 下一篇 【方向鍵 ( → )下一篇】
上一篇:披裘負(fù)薪 上一篇 【方向鍵 ( ← )上一篇】
快搜