故事發(fā)生在1942 年秋天的蘇聯(lián)。由于德國法西斯軍隊的突然襲擊,蘇聯(lián)軍隊在節(jié)節(jié)敗退。
其中,有三個蘇聯(lián)軍人因受傷昏迷而被德寇俘虜了:一個是四十來歲的上校,他是個矮胖子,名叫雷巴科夫,是位火箭專家。他發(fā)明的P――2 號火箭炮威力特大,他的P――3 號火箭再有幾天就可以問世,可惜就在這個節(jié)骨眼上,他被俘了。第二個是位體格勻稱的高大漢子,他是司務(wù)長史楚金。第三個是個名叫羅士金的偵察員。他很年輕,是奉命來找雷巴科夫的,不料命運(yùn)捉弄了他,他自己也成了俘虜。
史楚金是個非常沉著、有經(jīng)驗的人,當(dāng)他意識到雷巴科夫是個國家的寶貝時,馬上決定要以自己的生命去保衛(wèi)他。他扯掉了雷巴科夫的領(lǐng)帶,將他藏文件的皮包埋好,并將他的記有機(jī)密的小本子撕了個粉碎..現(xiàn)在,他們被送到俘虜營里來了。囚舍是新蓋起來的,周圍是一片用鐵絲網(wǎng)圍起來的空地。一個德國軍官在幾個下級的陪同下,正在進(jìn)行“分類”工作。他來到史楚金面前站了下來。史楚金靠著一堆木板坐在那里,用一只手摟著軟弱無力的雷巴科夫。軍官問:“喂,我說,你的證一件呢?”史楚金疲倦地一揮手,說:“哪里還有什么證一件?只要腦袋還長在肩膀上就算不錯了。”軍官盯著他,問:“你是布爾什維克嗎?”史楚金瞧了眼德國人,慢吞吞地回答道:“布爾什維克是不投降的。”這軍官又問:“你叫什么?”史楚金答道:“史楚金。”又問:“級別?”史楚金懶懶地答道:“司務(wù)長。”軍官又轉(zhuǎn)而問雷巴科夫:“這個呢?”,史楚金代他答道:“他是個士兵,叫彼得洛夫。”這天夜里,史楚金和雷巴科夫挨著躺在一起。四處都是低沉的鼾聲和呻一吟聲,屋子靠里面有幾個發(fā)高燒的病人在說胡話。史楚金附著雷巴科夫的耳朵在說悄悄話:“你得好好記住,現(xiàn)在您是士兵彼得洛夫。”雷巴科夫軟弱地點了點頭,然后他告訴史楚金,新設(shè)計的火箭炮已基本就緒,威力可比原來的大幾倍,可惜還差那么一點兒。這一點兒還在他的腦子里。史楚金叫他寫出來,其余的事兒都交給他辦,他會千方百計將這材料送出去的。
清晨時,門砰的一下敞開了,衛(wèi)兵把一個瘦削的、個兒不高的青年馬赫留克送進(jìn)囚舍來。這個人腫脹的臉上滿是一塊塊的紫斑,看來,德寇將他收拾得不輕。史楚金覺得,如果不好好鼓勵他一下,他會變成叛徒的,就走過去跟他拉話,可是這人很警惕,不肯好好兒回答,只說如果他早知道會挨打,他是寧死也不當(dāng)俘虜?shù)摹_@時,衛(wèi)兵又走了進(jìn)來,喝道:“馬赫留克,走。”馬赫留克縮成一一團(tuán)一,向后連連倒退,說:“上哪兒去?我不去。你聽我說,別動我,我不去!”可是衛(wèi)兵還是將他強(qiáng)行帶走了。
原來,德國一黨一衛(wèi)軍辦事處主任格貝爾已經(jīng)接到報告,說俄國人在無線電里尋找一個名叫雷巴科夫的人。他一核對材料,發(fā)現(xiàn)這人正是P――2 號自動火箭炮的設(shè)計者。這人失蹤,很可能是因為他成了德軍的俘虜,他將馬赫留克叫來,就是為了這個。集中營主任史陶貝上校裝得很溫和地對他說:“別害怕,你覺得怎么樣?”馬赫留克抖一顫顫他說:“主任先生..又要打我啦?”上校說:“不,我們這兒只打壞蛋。你要爭取讓我們把你當(dāng)作好人。那時候,我就會下命令,叫他們對你客氣點兒。”馬赫留克可憐巴巴地說:“ 可我,我不能..不能當(dāng)一奸一細(xì)。”上校說:“這我同意。你是不當(dāng)一奸一細(xì)的。我們也不要求你這樣做。你只要把你同志的情況告訴我們就行了。自會有你的好處。
要不,我就再將你送到克勞斯中尉那里去。”說營,他伸手去拿電話,馬赫留克嚇慌了,連說:“不,不,我盡量爭取..”接著,他沖口說了出來,說他認(rèn)識一個蘇軍上校,現(xiàn)在正在俘虜營里,不過他叫不上他的名字,當(dāng)然,他指的就是雷巴科夫。上校大喜過望,他馬上賞了馬赫留克一頓好飯。
雷巴科夫出生在斯摩斯克省的波羅雷基諾村。該村的神父也被俘了。當(dāng)上校知道他從小就住在雷巴科夫故鄉(xiāng)的時候,欣喜若狂。他帶著神父,一間囚舍一間囚舍地走過來。果然不出他所料,神父一見到雷巴科夫,就驚叫起來:“天啊,這不是雷巴科夫嗎?是他,是他!.親一愛一的!”神父邁著小步子高興地朝雷巴科夫走去。史陶貝問:“是雷巴科夫上校嗎?”神父忙不迭回答:“正是,長官先生。是同村的。他是個很受人尊敬的人。..親一愛一的,您難道認(rèn)不出我來了?您小的時候。還是我做的洗禮呢。還記得嗎?您當(dāng)少先隊員的時候,就常常逗我,說什么‘神父的在天之靈’。”神父甚至高興得哈哈大笑起來,但立刻就收住笑,沉默了。因為雷巴科夫一一沉的眼神和其余所有人的沉默,使他不安起來。他惶恐而莫名其妙地向四下里張望。
史陶貝沒有立即帶走雷巴科夫,他不怕他逃掉。他要先看看再作主張。
事情很糟糕。夜間,史楚金與雷巴科夫在商量對策。據(jù)雷巴科夫說,如果能坐在桌旁寫,有一天時間就可以將P――3 號火箭炮的關(guān)鍵部份寫出來。
史楚金則教他千方百計地拖,不要讓德國人將他帶走,也就是將他與史楚金分離。這時,史楚金已經(jīng)與羅士金聯(lián)系上了。有兩個人,自然要比一個人有辦法。
清晨,囚徒們走出囚舍,順著蓋滿白雪的小路走去上工。那些還沒有完全痊愈的人暫時仍留在囚舍里,他們圍在長木桌旁邊,分發(fā)羅士金和馬赫留克拿來的飯盒。在窗前,一個波蘭籍醫(yī)生正在替雷巴科夫診斷。醫(yī)生說:“您需要安靜。盡量少活動,上校先生。”雷巴科夫說:“您怎么知道我是上校?”醫(yī)生看了他一眼,說:“我們搞醫(yī)務(wù)的是了解情況的。”史楚金挨上去,說:“醫(yī)生,請給我?guī)醉摷埌伞P』镒觽兣搅艘恍煵荨!贬t(yī)生從眼鏡上方瞧了他一眼,又向四下里看看,從提包里取出幾張紙來,說:“這種紙不適合當(dāng)煙草紙。只是,各人的口味不同。”他將紙放在一床一上,然后用被子蓋上。
話分兩頭,再說,德軍上校史陶貝很快向上級匯報了他的發(fā)現(xiàn),上級指示他:雷巴科夫應(yīng)該為德國服務(wù)。于是,他立即把雷巴科夫叫去,希望他為德國服務(wù)。雷巴科夫知道,再否認(rèn)自己不是雷巴科夫,已屬自欺欺人,但為了拖延時間,他婉轉(zhuǎn)地說:“我不習(xí)慣在原則一性一問題上過于輕率。”德國上校說:“這,我們不催你。我替你安置在一間頂好的房間里,你慢慢考慮。”雷巴科夫說:“不必,我只想跟大伙在一起。”史陶貝不敢過于一逼一他,只好隨他的便。接著,雷巴科夫借口說要給一娘一寫信,向史陶貝要了自來水筆和紙。
當(dāng)然,德國人也不是傻瓜,他們想弄清楚,雷巴科夫為什么不肯離開大伙。他們用皮鞭和饑餓一逼一迫馬赫留克當(dāng)一奸一細(xì),叫神父去說服上校,說德國人是慈悲為懷的。神父別無選擇,只好同雷巴科夫去說了。雷巴科夫含有敵意但又滿有興趣地問他:“您告訴我,神父,是誰打發(fā)您來找我的?”神父結(jié)結(jié)巴巴地說:“是我自己想找您的,..自然,這是經(jīng)過上面同意的。”雷巴科夫說:“照您說,他們對老百姓很好,是以慈悲為懷的羅?”神父邊點頭,邊想起了他自己慘遭德寇毒打的遭遇,淚水蒙住了老人的眼睛,終于,他放聲大哭,一邊說:“抓著胡子..他們抓著胡子把我從圣壇上拖下來..”夜里,雷巴科夫以寫信為名,寫P――3 號火箭炮的資料。他足足寫了一一夜,終于寫成了,然后,塞給了史楚金。史楚金試圖通過醫(yī)生讓自己逃出去,為此,他特地作了一次試探。第二天夜間,史楚金突然假裝昏迷過去。衛(wèi)兵與馬赫留克將他攙扶著,送他到醫(yī)務(wù)室。醫(yī)生俯下一身去問史楚金:“您哪里痛?”史楚金則用極小極小的聲音說:“想跟您談一談..”醫(yī)生四周看了一下,也放低了嗓門:“談什么?”司務(wù)長堅定而直率地看看他,目光中看得出來,他很健康。他說:“不要有旁人。”醫(yī)生一面思索,一面扣上史楚金內(nèi)一衣的扣子,然后又解一開了,他挺一直身一子,對衛(wèi)生員說:“不,不能讓他躺在這兒。送到..哪怕就送到我屋里去也好。”史楚金被抬進(jìn)醫(yī)生的小屋里去,進(jìn)了屋,他們馬上談開了。正像史楚金所預(yù)料的那樣,醫(yī)生也是個共一產(chǎn)一黨一員,波蘭的共一產(chǎn)一黨一。于是,史楚金就直截了當(dāng)?shù)靥岢鰜恚骸澳懵犖艺f,醫(yī)生,我需要逃走。”醫(yī)生問:“什么時候?”“馬上!”史楚金說。醫(yī)生考慮了一下,說:“這不可能。”史楚金堅定他說:“但有必要。”醫(yī)生又考慮了一下,朝史楚金打量了一眼,說:“有一個可能,但對您來說不合適。”史楚金問:“為什么?”醫(yī)生打量了他一下,說:“您的個子..長得太大了。”“要是我找個矮小一點的同志怎么樣?”醫(yī)生說:“那也許有可能..”早晨,羅士金和史楚金并排坐在一床一鋪上,他們悄悄地在談話,誰也不瞧誰。史楚金說:“明白嗎,羅士金?”羅士金說:“我明白。”史楚金說:“把你的皮鞋脫一下來,換上我的。你記住:在左腳的鞋里,在皮墊底下..”這時,醫(yī)生和德國軍中尉走了進(jìn)來。醫(yī)生說:“有些人該去做工了。”他點了羅士金和史楚金兩人,還諷刺史楚金說:“喂,這么一個大力士,患了點盲腸炎就昏了過去。”中尉趾高氣昂地接下去說:“覺悟是在勞動中產(chǎn)生的。俄國人是這么說的吧?我叫你好好去勞動一下,你馬上就會有覺悟的。”說著,他哈哈大笑起來,對自己的玩笑感到很滿意。馬赫留克畏畏縮縮地挨近了中尉,悅:“我也會嗎,中尉先生?”中尉說:“走吧。回頭把他們都帶回來。積極分子,哈哈..”于是,他們就走了。
原來醫(yī)生打了一份報告給集中營主任,說需要去運(yùn)點藥回來,要不,戰(zhàn)俘都要死光了。主任還需要這些俘虜干活兒,就批準(zhǔn)了他的要求。現(xiàn)在,一些包裝好的瓶子,裝著藥罐和其他醫(yī)療用品的箱子都裝進(jìn)了帶篷的救護(hù)車?yán)锶チ恕at(yī)生對羅士金說:“喂,你跟我來。”他們走進(jìn)醫(yī)生的屋子。地上放著一個長方形的空木箱,里面鋪著干草。醫(yī)生示意羅士金趕快躺進(jìn)去。然后,醫(yī)生又叫來了史楚金,叫他釘上木箱上了車,將裝有羅士金的木箱安置好。
醫(yī)生走到駕駛室旁邊,對中尉說:“我準(zhǔn)備好了,中尉先生。”史楚金隊車上跳下來,醫(yī)生跟他交換了一個眼色后,爬進(jìn)了車廂。車門關(guān)上了,汽車在很響的喇叭聲中開動了,消失在巷口拐彎的地方。
汽車開到火車站。坐在駕駛室里的中尉聽見敲后窗的聲音,就向司機(jī)點了點頭。汽車“的”一聲剎了車,醫(yī)生出現(xiàn)在側(cè)窗的旁邊,中尉打開了車門。
醫(yī)生說:“中尉先生,到食堂里去嗎?這兒的啤酒好喝。”中尉哈哈一笑,說:“如果您能遵守老規(guī)矩,誰提議誰付鈔,我就同意。”就在他們打趣的當(dāng)兒,一個上身穿著德國軍服的人,從車廂里一躍而下,立刻消失在人群之中。他,就是羅士金。
再說馬赫留克和支楚金子完活朝囚舍走去。路上,馬赫留克問:“羅士金上哪兒去了?”史楚金說:“大概早回去了。”馬赫留克說:“他上醫(yī)生屋里去過,沒見他出來,我找找他去。”史楚金勸他:“算了吧,他自己認(rèn)路。”馬赫留克說:“你倒沒什么,可我..”他剛想回過身去,吏楚金輕輕碰了一下他的肩胯,說:“咱們走自己的,傻瓜。”這時,他們已經(jīng)離囚舍不遠(yuǎn)了,馬赫留克突然又放慢了腳步。他找了個借口說:“咳,真見鬼,衛(wèi)兵答應(yīng)過給我些煙草的。”他回頭走了幾步,史楚金追上了他,說:“等一等,你過一會兒再去,我跟你說一句話。”馬赫留克說:“什么事?”史楚金說:“這件事要悄悄說,這件事對你我都有好處。你到這邊來。走吧,傻瓜。”說著,他將他推進(jìn)了廁所。
不料,這事被正好出來的集中營主任看在眼里了,他覺得這事很蹊蹺,就快步走去。
史楚金帶馬赫留克進(jìn)了廁所,就問他:“你找羅士金干嗎?”馬赫留克問:“怎么叫干嗎?要是人家問起來呢?”史楚金說:“誰問?”馬赫留克說:“誰?喏,上面唄。”史楚金厭惡地說:“你把自己出賣了?”馬赫留克嚇壞了,吞吞吐吐地說:“ 喏,就是叫我..命令我監(jiān)視..不然的話,他們說要揍死我..你躲開!我要喊了!”史楚金苦惱地嘎聲道:“馬赫留克,你別怪我..”他一把掐住了他的喉嚨,雙手一緊,將他提起地面,用力搖了一下,然后將他扔進(jìn)了茅廁。這個叛徒就這樣下了地獄。
再說,廁所外的集中營主任看著史楚金推著馬赫留克進(jìn)了廁所,他一個人不敢單獨(dú)過來,他去叫來了幾個自動手,就這么一耽擱,馬赫留克已被送了終。在門口,司務(wù)長差一點跟上校撞了個滿懷。上校朝廁所里望了一眼,問:“馬赫留克在哪里?”史楚金回頭看了看,背起手安詳?shù)鼗卮鸬溃骸澳銈兊鸟R赫留克..回老家去了。”馬上,這一屋子的俘虜,除了雷巴科夫,全關(guān)進(jìn)了牢房。
上校親自審問史楚金,突然,一個汗流泱背的傳令兵跑來報告:“上校先生!到處找不到羅士金,我們找遍了全營..”德寇上校看看史楚金,猛的想到了,大吃一驚。他說:“看來,這又是你干的好事?”史楚金見有這么一個誤會,大喜,就順?biāo)浦壅f:“我不爭辯,上校。一不做,二不休嘛。”說著,他咧開嘴,笑了。上校大怒:“這個羅士金也讓你討厭嗎?別裝啞巴充英雄了。你并沒有立下什么該給你立紀(jì)念碑的功績。你殺死了同伴,像個普通的土匪一般。到底為了什么?”史楚金聳聳肩膀說:“我承認(rèn),我是想逃走。”上校問:“他們妨礙了你?”史楚金頭也不抬地說:“可能會吧。”于是,一場大規(guī)模的審問開始了。德寇在尋找史楚金的同犯。但是當(dāng)這批戰(zhàn)俘知道德寇走上了岔路時,他們咬緊牙關(guān)一聲不吭,這就為羅士金的逃跑大大爭得了時間。
黃昏時光,落著寒冷的一毛一毛一雨,一隊6 個人,拖著腳步向前走著,雪泥在他們腳下發(fā)出“噗哧噗哧”的聲音。當(dāng)來到土坑邊上時,被雨淋得瘟頭瘟頭的德軍中尉下令了:“立定。離坑邊近些!再走近些!”6 個蘇聯(lián)士兵一字兒排開在土坑邊上,他們之中,只有史楚金一個人明白,他們正在用自己的生命為祖國建立一件重大的功績。當(dāng)中尉下令要執(zhí)行兵舉的當(dāng)兒,其余5 人中的一個突然平靜地問:“司務(wù)長,我們?yōu)樗鼱奚哪羌ぷ鳎阃瓿闪藛幔俊笔烦鸹卮穑骸巴瓿闪耍緜儭!庇谑撬麄冃牢康赜趿艘豢跉猓鎸χ冢B眼睛眨也不眨一眨。當(dāng)聲傳來時,雷巴科夫正站在窗口,透過灰蒙蒙的雨絲,透過沾滿水珠的玻璃窗,目不轉(zhuǎn)睛地瞧著,瞧著..且說羅士金逃下救護(hù)車,來到了一間門上用德文寫著“運(yùn)輸司令部”幾個大字的屋子里。在這里,有一個打入德軍內(nèi)部的同志。這個臉上帶著傷痕的年輕軍官遞給他一個證一件,名義上,羅士金已被任命力秘密警察到俄國去工作。于是,羅士金就堂而皇之的上前線去了。
終于,羅士金乘的列車被迫停下來,因為波蘭人已將橋梁炸毀了。一個軍需官告訴他:“如果你忙著要讓游擊隊逮住,那你就走公路好了。”羅士金不睬他,他在公路上步行了一段時間,然后搭上了一輛滿載人員的卡車。
下了車后,羅士金匆匆忙忙地沿著車站的小路走著。他滿身灰塵,顯得十分疲憊。在各式各樣的列車后面,聳立著高大的站房,突然,站房在他的眼前搖晃起來。破磚碎瓦在爆炸聲中四散飛舞,猛烈的火焰騰空而起,將附近的列車都燒著了。機(jī)車響著雜亂的、驚心動魄的汽笛聲..幾乎就在他的身旁,一段被炸飛的鐵梁落在鐵軌上。羅士金閃過一邊,躲在水塔背后。當(dāng)他出來時,一輛巡邏車在他面前猛然剎車。一個臉?biāo)埔矮F的曹長從車上跳下來,喝道:“干什么的,鬼鬼祟祟的?”羅士金大模大樣的說:“我要去執(zhí)行一項任務(wù)。”他將證一件給這個德國人看。這家伙將羅士金帶到他上級那里。一個又高又瘦的一黨一衛(wèi)軍少校審查了羅士金的證一件。正這時,電話來了,發(fā)這證一件的地下工作者已被發(fā)現(xiàn)。于是,羅士金被捕了。
負(fù)責(zé)押送羅士金的正是那個長得像野獸一般的曹長。他倆上了車,曹長緊挨著羅士金坐著。當(dāng)汽車拐到林中空地時,一陣風(fēng)吹來,幾乎把曹長的船形帽吹跑,曹長忙用雙手按住自己的帽子。也就在這一剎那間,羅士金手腳麻利地一把奪過他的自動,噠噠噠三聲,曹長送了命。汽車沖過公路的邊溝,彎彎曲曲地向一旁馳去。它壓著灌木叢穿過了林中空地,撞在一棵樹上,羅士金一躍下了車,頭也不回地帶跑進(jìn)了樹林。司機(jī)抓起了自動,一連發(fā)射一了兩排子彈,然后跳進(jìn)樹林去追,但沒看到羅士金的影兒。
天黑時,一精一疲力盡的羅士金背著自動,一跛一拐地走出樹林來,他拉開了栓,取出了子彈夾,里面已空空如也。羅士金把扔到灌木叢里去了。
正在這時,一輛卡車開來,見到他,車停了下來,原來駕駛室坐的正是他認(rèn)識的那個軍需官。這人說,“啊,是您啊,我的朋友,俄國的叛徒..誰把你弄成這副模樣啊?”羅士金哼哼唧唧地回答:“游擊隊。我好不容易才脫的身,請您把我捎帶到奧爾霍夫卡村去。”他上了卡車,卡車奔馳著。月光照耀著向遠(yuǎn)方伸展的道路。這個帶篷的車廂里放著幾只箱子和一個桶子。兩個自動手在打瞌睡。羅士金激動地望著從車旁掠過去的白燁樹和松樹。這時,在岔路口閃過一個帶箭頭的路標(biāo),上面用德文寫著:“距奧爾霍夫卡2 公里。”羅士金挪近了后車沿。猛的一聲爆炸,卡車豎了起來,翻了個跟頭,一直滾到路溝里去了。一個手執(zhí)自動、身穿棉襖的姑一娘一隱藏在灌林叢里。她微笑著對身旁的一個人說:“地雷發(fā)揮威力了!..”羅士金咬著牙從車廂底下爬出來。其余幾個德國佬都已送了命。羅士金昏昏沉沉地匍伏一在地上,疲憊不堪。他痛苦地呻一吟著,慢慢兒從公路上爬了過去。在他身后的灰色的石頭上,留下一道微微發(fā)亮的黑色痕跡。開著白球花的樹叢在沙沙地響,搖擺起來。游擊隊員們飛快地跳過路溝,出現(xiàn)在公路上。他們喝道:“喂,不準(zhǔn)動!”羅士金喃喃地說:“是自己人.是自己人.兄弟們,把我的靴子脫一下來..”羅士金作為偵察員,跟這兒的游擊隊熟悉。那個姑一娘一認(rèn)出他來,驚叫道:“是羅士金..”,羅士金也認(rèn)出了她,可是他已沒時間與她說話,只是說:“這里,在靴子里..趕快..送莫斯科。”他懷著幸福的寧靜,輕松地吐出了最后一口氣。
幾天后,以幾個英雄的生命換來的這堆大小不一、五顏六色、一揉一得不成樣子的紙頭,送到了一位將軍的辦公桌上。又過了幾天,它變成了火力比P ―2 號火箭炮強(qiáng)大五倍的P―3 號火箭炮一雷巴科夫第三號。
且說自從P―3 號火箭炮的資料送走以后,雷巴科夫已一身輕松,他已不再跟德國人周旋泡蘑菇了。
這天,德軍的一名少校,以勝利者的口吻一向他提條件來了。他說:“第一,您給德意志帝國服務(wù)。第二,您可以提出任何物質(zhì)上的條件。還有第三,這是理所當(dāng)然的,您要忠誠地為我們服務(wù)。”雷巴科夫抬起一一沉沉的眼睛說:“傻瓜。”少校吃了一驚:“您這話是什么意思?”雷巴科夫說:“就是這個意思。”少校大怒,但又無可奈何,只好將他交給了自己的上級――一位將軍。雷巴科夫正色地對這個德國將軍說:“您的部下已經(jīng)大體上把這些問題都跟我說過了。的確,他還提到過什么忠誠服務(wù)的問題。我正想請您注意這一點..我是忠誠地為我的祖國服務(wù)的,我的忠誠是不能夠買進(jìn)賣出的。”態(tài)度很明朗,雷巴科夫拒絕為德國法西斯服務(wù),將軍威脅他說:“雷巴科夫先生,過一些時候咱們再見面,不過,下一次的會面將會是另一種一性一質(zhì)的。”這以后,德國人開始在一精一神上和肉一體上折磨他,先將他在黑木牢里關(guān)10 天,跟老鼠在一起;再將他在強(qiáng)光下關(guān)10 天..德國人還印了雷巴科夫已投降的大傳單,說如果他不答應(yīng)為德同人服務(wù)。他們就要將這些傳單撒發(fā)到俄國前線去。這使雷巴科夫非常痛苦,但也并不能使他屈服。他只是說:“卑鄙啊,將軍。不過,話又要說回來,你們..是什么都干得出來的。”德國人見此計不靈,就叫神父去告訴雷巴科夫,說他親眼看見雷巴科夫的母親和兒子了(其實他的母親和兒子已被游擊隊藏了起來)。這時,雷巴科夫已被送到礦里去做苦工。神父為了免得挨打,只好去了。他走上去,說:“您好啊,雷巴科夫。”雷巴科夫抬起頭,慢慢轉(zhuǎn)過身來:“您好,神父。”神父不敢正視他的臉,鼓起勇氣,用陌生的嗓音說:“我呀,親一愛一的,瞧見您的母親了,小孩子也跟她在一起。”雷巴科夫渾身緊張起來,一逼一近一步,說:“您在哪兒看見的?在哪里?”這當(dāng)兒,德軍上校帶了幾個自動手走了過來,一逼一視著他們。神父突然天良發(fā)現(xiàn),囁嚅道:“我的親一愛一的.我的罪孽太重了..這不是我的意思,而是猶大的意思..”他身不由己地邁著小步子離開了雷巴科夫。德軍上校問神父:“您說了沒有?”神父抖動著嘴唇說:“我不能。我是耶穌的信徒,而不是魔鬼。”上校說:“可是你要懂得,傻瓜,他是個布爾什維克,可你是個神父。”神父說:“當(dāng)然,我是個神父,可我不是殺人的兇手。”德軍上校做了一個手勢,幾個自動手抓住了神父。
神父的臉色一下變白了。他揚(yáng)起頭,說:“上帝啊!難道您不在天上嗎?”自動手拉走了他。突然,神父回過頭來,對雷巴科夫說:“抵抗吧,親一愛一的,不要屈服!”隨著一聲響,神父倒下了。
這以后,德國人想出一個惡毒的辦法:讓雷巴科夫走遍聽有的集中營,去參觀一幅幅集中營悲慘一一森的畫面。1945 年2 月,當(dāng)他被送到一毛一特赫烏森集中營時,蘇聯(lián)軍隊的新武器P――3 號火箭炮已制成,并用在戰(zhàn)場上了,德寇認(rèn)為這個雷巴科夫已對他們失去作用;更何況,蘇聯(lián)軍隊強(qiáng)大的火力也已壓得他們喘不過氣來。他們決定斃雷巴科夫。
臨刑前,面對著其他戰(zhàn)俘,雷巴科夫費(fèi)力地說出了以下這些話:“我們的同輩人和我們的子孫!那些只要心還在跳動就能為自己的祖國服務(wù)的人,是幸福的!..這是我臨別的贈言!..祖國!我們跟你在一起!”
(張彥)
下一篇:別忘了出發(fā)時的夢想 下一篇 【方向鍵 ( → )下一篇】
上一篇:李耳(老子)的傳說 上一篇 【方向鍵 ( ← )上一篇】
快搜